(LSVN) - Bộ Giáo dục và Đào tạo đã đồng ý với phương án điều chỉnh nội dung ngữ liệu sách Tiếng Việt 1 bộ Cánh Diều theo bản mẫu do Nhà xuất bản Đại học Sư phạm TP. HCM gửi.
Trong văn bản gửi Nhà xuất bản Đại học Sư phạm TP HCM hồi đầu tháng 12, Bộ Giáo dục và Đào tạo nêu rõ sau chỉ đạo của Bộ trưởng, Hội đồng Quốc gia thẩm định sách giáo khoa môn Tiếng Việt 1 (Hội đồng thẩm định) đã rà soát tổng thể nội dung sách Tiếng Việt 1 bộ Cánh Diều, xem xét phản ánh của dư luận, tổ chức đối thoại với tác giả và nhà xuất bản để thống nhất nội dung cần điều chỉnh, bổ sung, tổ chức thẩm định bản mẫu.
Căn cứ hồ sơ đề nghị thẩm định của Nhà xuất bản Đại học Sư phạm TP HCM và báo cáo kết quả thẩm định của Hội đồng thẩm định, Bộ Giáo dục và Đào tạo cho phép điều chỉnh nội dung ngữ liệu sách theo bản mẫu "Tài liệu điều chỉnh ngữ liệu sách giáo khoa Tiếng Việt 1 bộ Cánh Diều".
So với tài liệu nhà xuất bản đăng tải hôm 14/11 để xin ý kiến, tài liệu được Bộ phê duyệt có một số điểm khác.
Về ngữ liệu bài đọc, có 12 "bài đọc thay thế" cho 12 bài bị cho là không phù hợp trong sách giáo khoa. Ở lần xin ý kiến, chỉ có 11 bài đọc trong danh sách này và được đề là "bài đọc bổ sung" chứ không phải "thay thế". Ở phần điều chỉnh từ ngữ, 14 trang sách có từ được điều chỉnh. Cụ thể như sau:
Bộ Giáo dục và Đào tạo yêu cầu Nhà xuất bản Đại học Sư phạm TP HCM cung cấp tài liệu này đến cán bộ quản lý giáo dục, giáo viên và học sinh tiểu học đang sử dụng sách giáo khoa môn Tiếng Việt 1 bộ Cánh Diều đảm bảo kịp thời, thuận tiện cho người sử dụng.
Về phía Nhà xuất bản Đại học Sư phạm TP. HCM, ngay trong lời nói đầu của bộ tài liệu, đơn vị này và các tác giả khẳng định đã nghiên cứu, tiếp thu ý kiến với tinh thần cầu thị. Nhà xuất bản gửi lời cảm ơn, mong nhận được sự chia sẻ, cảm thông, ý kiến xây dựng từ các cơ sở giáo dục, người dùng sách và độc giả.
THANH THANH